大家知道“令和 (Reiwa) ”和“平成 (Heisei) ”這個詞嗎?這些是日本年號的名稱。那麽,“令和”和“平成”的含義是什麽?另外,在日本公歷和世紀是怎麽表示的?一起學習吧。

1.令和 (Reiwa)

「令和」是日本自2019年5月1日起啟用的年號。日本的年號稱為「元號」(gengo)。 「元號」是日本曆法的紀年單位。公曆2020年寫作「令和2年」。 「令和」一詞出自日本最古老的詩集《萬葉集》。 「令和」寓意著「文化在人們和諧共處的美好氛圍中誕生發展」。

例句

今年是西歷2021年,是2021年。

Kotoshi wa seireki 2021-nen de, Reiwa 3-nen desu.

This year is 2021 on the Western calendar, which is the third year of Reiwa.

「令和1年」常寫「令和元年」。尤其是在官方文件中,通常寫作“元年”。 「元年」指的是天皇即位的第一年,或是新時代的元年。

例句

2019年從2019年5月1日開始。

Reiwa gan'nen wa 2019-nen 5-gatu 1-nichi kara hajimatta。

The first year of Reiwa began on May 1, 2019.

2.Heisei

平成年號是1989年1月8日至2019年4月30日期間使用的年號。“Heisei”來源於中國的史書《史記》和《書經》。“Heisei (Heisei) ”包含了希望日本內外和平以及天地和平的願望。

例句

我的生日是1993年1月1日。

Watashi no tanjōbi wa Heisei 5-nen 1-gatsu 1-nichi da.

My birthday is January 1, 1990 (Heisei 5th).

例句

西歷1996年是1996年。

Seireki 1996-nen wa, Heisei 8-nen desu.

1996 A.D. is the 8th year of Heisei.

3.昭和 (Shoōwa)

“昭和 (Shoōwa) ”是1926年12月25日至1989年1月7日期間使用的年號。“年號”中持續時間最長的是“昭和”。來源於中國古典的“四書五經”。“昭和 (Shoōwa) ”祈禱國民和平及世界繁榮。

例句

東京奧運會於1964年10月10日舉行。

Shōwa 39-nen 10-gatu 10-nichi ni Tōkyō orinpikku ga kaisai sareta.

The Tokyo Olympics were held on October 10, 1964 (Shōwa 39th).

例句

1975年是西歷1975年。

Shōwa 50-nen wa, seireki 1975-nen desu.

The 50th year of Shōwa is 1975 A.D.

之前我說明了日本年號的說法。下面介紹與世紀等“年”相關的日語。

4.世紀 (seiki)

“世紀 (seiki) ”是表示世紀的日語。“世紀” (Seiki) 以100年為1個單位。例如,“21世紀 (21年代) ”是從2001年到2100年。是教科書和電視、報紙等經常使用的詞語。

例句

20世紀最後一屆冬季奧運會是長野奧運會。

20-seiki saigo no tōki orinpikku wa Nagano orinpikku da.

The last Winter Olympics in the 20th century is the Nagano Olympics.

例句

今天在學校學習了19世紀的日本。

Kyō wa gakkō de 19-seiki no Nihon ni tsuite mananda.

Today I learned about Japan in the 19 century at school.

5.半個世紀 (hanseiki)

“半世紀 (hanseiki) ”是指1世紀的一半50年。為了強調長達50年的時期,我們可以使用“半個世紀 (hanseiki) ”。

例句

他開了半個多世紀的車。

Kare wa kono kuruma ni hanseiki ijō nori tsuzukete iru.

He has been in this car for more than half a century.

例句

這座建築建於半個多世紀以前。

Kono tatemono wa hanseiki ijō mae ni taterareta.

This building was built over half a century ago.

6.四分之一世紀

“四分之一世紀 (shihanseiki) ”指的是1世紀1/4的25年。“四分之一”的意思是“1/4”。“四分之一世紀”有時用於強調長達25年的時期。

例句

他做了超過四分之一世紀的日本酒。

Kare wa shihanseiki ijō,nihonshu wo tsukuri tsuzukete iru.

He has been making sake for over a quarter of a century.

例句

那場大地震已經過去四分之一個世紀了。

Ano ōkina jishin kara shihanseiki ga keika shita.

A quarter of a century has passed since that big earthquake.

7.世紀末 (seikimatsu)

“世紀末 (seikimatsu) ”指的是世紀末期。在20世紀的最後一年,它被稱為“20世紀末 (20-seikimatsu) ”。此外,除了原始用法之外,它有時用於“世界末日”或「人類滅絕、荒廢的世界」的含義。據說這在日本有名的漫畫作品中,受到了世紀末作為絕望世界表現的影響。雖然和本來的意思不同,但是也有人作為比喻使用。

例句

20世紀末發生了一件大事。

20-seikimatsu ni ōkina jiken ga okotta.

A big incident happened at the end of the 20th century.

例句

世界上奇怪發型的人越來越多,就像世紀末一樣。

Yononaka ni hen'na kamigata no hito ga fuete, seikimatsu no yōda。

The number of people with strange hairstyles is increasing in the world, and it seems like the end of the world.

8.閏年

“閏年 (uruūdoshi) ”表示閏年。也就是說,2月到29日1年是366天4年只訪問1次的年份。閏年 (uruūdoshi) 的閏 (uruū) 一詞具有“比平常年份更多的日期和月份”的含義。

例句

女兒是2020年閏年出生的。

Musume wa 2020-nen no urūdoshi ni umareta.

My daughter was born in the leap year of 2020.

9.奧運年 (Orinpikkuiyaā)

奧運年 (Orinpikkuiyaā) 是“舉辦奧運會的年份”。是英語的“Olympic”和“year”的組合。強調舉辦奧運會值得紀唸的一年的喜悅和喜悅。

例句

今年是奧運年。

Kotoshi wa orinpikkuiyā da.

This year is the Olympic year.

日語中有很多“令和 (Reiwa) ”、“平成 (Heisei) ”等表示“年”的表達方式。你知道日本的年號還有“大正”和“明治”嗎?如果稍微有點在意日語的話,可以免費體驗經驗豐富的老師教的日語課Human Academy日語學習Plus免費註冊會員不試試嗎?