Arkada? dedi?imizde bile, yak?nl?k seviyesi ki?iden ki?iye de?i?ir, de?il mi? San?r?m birine hitap ?ekliniz, arkada??n?z m? yoksa en yak?n arkada??n?z m? oldu?una g?re de?i?ecektir. Japoncada yak?nl?k seviyesine g?re arkada?lar i?in uygun ifadeleri kullanmay? ??renelim.
?1. Arkada?lar (tomodachi)
"Tomodachi", arkada? anlam?na gelen bir kelimedir. Herkesin birinin arkada? olup olmad???n? belirlemek i?in kendi kriterleri vard?r. Japonya'da, pek ?ok insan?n fazla konu?mad??? veya sadece birka? kez g?rü?tü?ü birine "tomodachi" demedi?i izlenimini edindim. ?zellikle, sizden veya i? yerinizdeki patronunuzdan ya??a büyük birine "tomodachi" demek kabal?k olarak alg?lanabilir, bu yüzden dikkatli olun.
?rnek cümleler
Yar?n tatil, arkada?lar?mla vakit ge?irece?im.
Ashita wa yasumi nanode, tomodachi'den issho ni asobu'ya.
Yar?n izin günüm, arkada?lar?mla vakit ge?irece?im.
?rnek cümleler
?niversite y?llar?mda s?k s?k g?rü?tü?üm bir arkada??md?.
Kanojo ve daigaku jidai ni yoku atte ita tomodachi desu.
?niversitedeyken tan??t???m bir arkada??md?.
?2. Tan?d?k (chijin)
"Chijin" (tan?d?k), tan?d???n?z biri anlam?na gelir. Daha ?nce bahsetti?imiz "tomodachi" (arkada?) kelimesinden biraz daha samimi bir izlenim verse de, asl?nda arkada?lar? da i?eren daha geni? bir ili?kiyi ifade eder. "Chijin"e benzer bir kelime olan "yūjin" (arkada?), "tomodachi" ile neredeyse ayn?d?r. Ancak, hem "chijin" hem de "yūjin" resmi ortamlarda s?kl?kla kullan?l?r. ?? ortamlar?nda veya dü?ünlerde, hem "chijin" hem de "yūjin" kelimelerini "tomodachi" yerine "?yūjin" olarak adland?rmak daha iyidir.
?rnek cümleler
Suzuki-san, bu benim tan?d???m Tanaka-san.
Suzuki-san. Kochira ga chijin no Tanaka-san desu.
Bay Suzuki, bu arkada??m Bay Tanaka.
?rnek cümleler
Arkada?lar?m?z ad?na Say?n Suzuki bir konu?ma yapacak.
Yūjin wo daihyō bok, Suzuki-sama yori go aisatsu wo itadaki masu.
Arkada?lar? ad?na Say?n Suzuki bir konu?ma yapacak.
?rnek cümleler
Bir arkada??m?n yard?m?yla ba?ard?m.
Chijin no tasuke mo atte, buji seikō suru koto ga dekimashita.
Tan?d?klar?m?n yard?m?yla ba?ard?m.
?3.? ?Dachi
"Dachi", arkada? anlam?na gelen "tomodachi" ile ayn? anlama gelir. "Dachi" günlük bir ifadedir ve yaln?zca ?ok yak?n arkada?larla kullan?lmal?d?r. Japon anime ve mangalar?nda g?rebilece?iniz bir ifadedir, ancak pek ?ok ki?i bunu kullanmaz.
?rnek cümleler
Bu adam benim arkada??m.
Koitsu'nun hi?bir dachi da's? yoktu.
Bu adam benim dostum.
?rnek cümleler
Arkada??mla iyi ge?iniyorum.
Dachi towa ki ga au.
Arkada??mla iyi ge?iniyorum.
?zellikle yak?n arkada?lara "mabudachi" denebilir; bunun i?in "ger?ekten" anlam?na gelen "mabu" s?zcü?ü kullan?l?r.
?rnek cümleler
Sonsuza dek en iyi arkada? kalal?m!
Watashitachi wa, itumademo mabudachi de iyou ne!
Sonsuza dek en iyi arkada? olaca??z!
?4. En iyi arkada? (shin'yū)
"En iyi arkada? (shin'yū)", yak?n arkada? anlam?na gelir. "En iyi arkada? (shin'yū)", "arkada?lar (tomodachi)" aras?nda bile size son derece yak?n olan ki?iyi ifade eder. Dolay?s?yla, Japonya'da "en iyi arkada? (shin'yū)" olarak adland?r?labilecek ki?i say?s? ki?iden ki?iye de?i?se de, ki?i ba??na 1-5 ki?i gibi olduk?a az bir say? gibi g?rünüyor.
?rnek cümleler
Hanako ilkokuldan beri en yak?n arkada??md?r.
Hanako wa shōgakusei kara no shin'yū desu.
Hanako ilkokuldan beri en yak?n arkada??md?r.
?rnek cümleler
Bu cumartesi en yak?n arkada??m Jiro ile tenis oynayaca??m.
Shin'yū no Jirō to kondo no doyōbi ni tenisu wo shimasu.
Bu cumartesi en yak?n arkada??m Jiro ile tenis oynayaca??m.
?5. ?ocukluk arkada?? (osananajimi)
"Osananajimi", "?ocukluk arkada??" anlam?na gelir. "Osananajimi "ye ?rnek olarak, mahallede ya?ayan ve kü?üklü?ünüzden beri sizinle birlikte büyüyen biri verilebilir. Modern Japonya'da, insanlar "Osananajimi" kelimesini duyduklar?nda, ?o?u ki?i bunu kar?? cinsle ili?kilendirir. Bu, Japon anime ve mangalar?n?n etkisinden kaynaklan?yor olabilir.
?rnek cümleler
?ocukluk arkada??m yok.
Watashi niha osananajimi ga imasen.
?ocukluk arkada??m yok.
?rnek cümleler
?ocukluk arkada??mla o kadar uzun zamand?r birlikteyiz ki, art?k aile gibiyiz.
Osananajimi to wa issho ni isugite, marude kazoku no yō ni kigaau.
?ocukluk arkada??mla ?ok fazla vakit ge?iriyorum ve aile gibiyiz.
?imdi, Japoncada kullan?lan sayg? ifadelerini tan?taca??m. Japonya'da, bir isimle birlikte sayg? ifadesi kullanmamaya "yobisute?"denir. Birine ad?yla hitap etmek, e?er güven dolu bir ili?kiniz yoksa, onu rahats?z edebilir. Bu nedenle, ba?lang??ta a?a??da tan?taca??m sayg? ifadelerini kullanmak en iyisidir.
?6.? ?~chan
"~chan" bir sayg? unvan?d?r ve genellikle bir kad?n?n isminden bahsederken kullan?l?r. "Chan", "Hanako-chan" gibi bir ismin sonuna eklenebilir. ?ocuksu bir ifade oldu?u i?in bir yeti?kinden bahsederken nadiren kullan?l?r.
?rnek cümleler
Hanako-chan, tekrar oynayal?m!
Hanako-chan, ama asobō ne!
Hanako-chan, tekrar oynayal?m!
?7.? ?~kun
"~kun" bir sayg? unvan?d?r ve genellikle bir erke?in ad?na hitap ederken kullan?l?r. "Chan" ile ayn? ?ekilde kullan?l?r. "Chan" gibi, ?ocuksu bir ifadedir. Ancak, yeti?kinlere hitap ederken de "~kun" kullan?labilece?i durumlar vard?r. Bu, üst düzey bir ki?inin ast?na ismini seslenmesidir. Bu durumda, "~kun" sadece erkekler i?in de?il, kad?nlar i?in de kullan?labilir.
?rnek cümleler
Dün Taro ile parka gittim.
Kinō wa Tarō-kun'dan issho ni kōen ni ikimashita'ya.
Dün Taro ile parka gittim.
?rnek cümleler
Sato-kun, dün haz?rlaman? istedi?im belgeleri haz?rlayabildin mi?
Satō-kun, bu tanonde oita shorui no sakusei wa dekita?
Sato-kun, dün talep etti?im belgeleri tamamlad?n m??
8. ~san (~san)
"~san" bir sayg? unvan?d?r. "~san", "chan" veya "kun"dan daha naziktir. Dahas?, hem erkekler hem de kad?nlar taraf?ndan kullan?labilir. Bu nedenle, her durumda kullan?labilir ve emin de?ilseniz, "~san" kullanmak en iyisi olabilir. Ki?iyle yak?nsan?z, "~san" kullanmak asosyal bir izlenim yaratabilir, bu yüzden "chan" veya "kun" eklemek ya da "yobisute" onursal ifadesini kullanmak daha iyidir.
?rnek cümleler
Sato-san, bu toplant?daki yard?m?n?z i?in te?ekkür ederim.
Satō-san, konkai no kaigi de wa osewani narimasu.
Say?n Sato, bu konferanstaki deste?iniz i?in te?ekkür ederim.
?rnek cümleler
Tamura-san, ?ay m? yoksa kahve mi istersiniz?
Tamura-san wa, ocha to kōhī dochira wo onomi ni narimasu ka?
Tamura Bey, ?ay m? yoksa kahve mi i?mek istersiniz?
"~san" demenin daha da kibar bir yolu "sama"d?r. Birine, ?rne?in bir i? orta??na en büyük sayg?y? g?stermek istedi?inizde "sama? ?"y? kullan?n.
?rnek cümleler
Say?n Saito, ge?en günkü yard?m?n?z i?in ?ok te?ekkür ederim.
Saitō-sama, senjitsu wa taihen osewani nari mashita.
Say?n Saito, ge?en günkü yard?m?n?z i?in ?ok te?ekkür ederim.
?e?itli ifadeler vard?r ve arkada?l???n?z?n seviyesine ba?l? olarak bunlar? do?ru kullanmak zor olabilir. Bunlar? Japonca konu?urken ??renmeniz en iyisidir. Japoncaya biraz olsun ilginiz varsa, Deneyimli ??retmenler taraf?ndan verilen Japonca dil derslerini ücretsiz deneyimleyebilirsiniz. ?nsan Akademisi Japonca Dil ??renimi Art? ile ?cretsiz kaydolun Denemek ister misiniz?