Bir arkada??n?z mükemmel sonu?lar elde etti?inde, duygular?n?z? bir iltifatla ifade etmek ve onun sevincini payla?mak istersiniz. Peki, Japonca'da birine nas?l iltifat edilir? Japonya'da, iltifat edilen ki?iyle olan ili?kiye, iltifat?n i?eri?ine ve iltifat edenin iltifat ederken hissetti?i duygulara ba?l? olarak kullan?lan ?e?itli ifadeler vard?r. Standart "iine" (be?enmek) ve "iidesu ne" (bu güzel) ifadeleri d???nda iltifat etmeyi ??renelim.
1. Muhte?em (sugoi)
"Sugoi", Japonlar?n s?kl?kla kulland??? bir iltifatt?r. Her durumda kullan?labilir ve birinin tutumundan veya davran???ndan etkilendi?inizde ya da "bu harika!" diye dü?ündü?ünüzde kullan?l?r. Dü?ünceli olmaktan ziyade sezgisel olarak kullan?lan bir ifadedir.
?rnek cümleler
Buray? tek ba??na m? temizledin? Harika!
Hitori de koko wo sōji sita hay?r m?? Sugoi!
Buray? kendin mi temizledin? Harika!
?rnek cümleler
Harika! Sanki profesyonelce yap?lm?? bir yemek gibi!
Sugoi! Marude puro ga tsukutta mitaina ryōrida!
Vay can?na! Sanki profesyonel bir a??? gibi!
"Sugoi" ?ok yak?n oldu?unuz ki?ilerle kullan?l?r, ancak ?vmek istedi?iniz ki?iye henüz yak?n de?ilseniz veya konu?tu?unuz ki?i sizden büyükse "sugoi desu" onursal ifadesini kullanmal?s?n?z.
?rnek cümleler
Sadece bir haftada gitar ?almay? ??rendin! Harika!
Gitā ga tatta 1-shūkan de yürüyü? yō ni natta n desu ne! Sugoi desu!
Yani sadece bir haftada gitar ?almay? ??rendin! Bu harika!
"?ok muhte?em!" demek istiyorsan?z, "suggoi!", "suggo!" veya "sugōi!" kullanabilirsiniz. Bu ifadeler olduk?a rahatt?r, bu yüzden yaln?zca arkada?lar?n?zla kullan?n. Konu?tu?unuz ki?i sizden büyükse, "sugoi desu" veya "desu" diyerek sayg? g?sterseniz bile, bu onlara kaba gelecektir.
?rnek cümleler
Vay can?na! Daha ?nce hi? bu kadar güzel bir g?kyüzü g?rmemi?tim.
Suggo! Konna kirē na sora, hajimete mita.
Muhte?em! Daha ?nce hi? bu kadar güzel bir g?kyüzü g?rmemi?tim.
?rnek cümleler
?u g?kyüzüne bak! Muhte?em!
Ano sora akar?! Sugōi!
?u g?kyüzüne bak! Muhte?em!
2. harika (subarashī)
"Subarashī", "sugoi"den daha nazik bir ifadedir. Kar??n?zdaki ki?iye "etkilendi?inizi" veya "derin ve i?ten hissetti?inizi" iletir. Ayr?ca, sezgisel olarak kullan?lan "sugoi"nin aksine, ?vgünüzün nedenini de belirtmek istedi?inizde s?kl?kla kullan?l?r.
?rnek cümleler
Bu resim yetenek g?steriyor. Muhte?em.
Kono e wa sainō wo kanji sasemasu. Subarasi.
Bu resim bana bir yetenek duygusu veriyor. Harika.
E?er o ki?iyle henüz yak?n de?ilseniz veya sizden büyükse, "subarasī" (bu harika) yerine "subarasī desu" (bu harika) ifadesini kullan?n. Sayg? ifadesi, kar??n?zdaki ki?iye kar?? nezaketinizi ve i?ten hayranl???n?z? a??k?a ileten güzel bir ifadedir, bu yüzden bunu duygu dolu bir ?ekilde s?yledi?inizden emin olun.
?rnek cümleler
Be? dil konu?abiliyorsun. Bu harika.
Gokakokugo ga hanaseru n desu ne. Subarasi desu.
Be? dil konu?abiliyorsun. Harika.
3. Harika (suteki)
"Suteki" (harika), "sugoi" (?a??rt?c?) gibi, her durumda kullan?labilecek faydal? bir kelimedir. ??k k?yafetlere bakarken "suteki" diyebilirsiniz veya hayat?n? ?zenle ve kendine ?zgü bir ?ekilde ya?ayan birini tarif ederken "suteki" diyebilirsiniz. Bir tabloyu and?ran büyüleyici bir manzaraya bakarken de "suteki" diyebilirsiniz. "Suteki", kendinizi "??k", "rahat" veya "bir ?ekilde mutlu" hissetti?inizde kullan?lan bir ifadedir.
?rnek cümleler
Harika! Bu k?yafeti nereden ald?n?
Suteki! Sono fuku doko de katta hay?r m??
Harika! Bu k?yafeti nereden ald?n?
?rnek cümleler
Bir s?ra kiraz ?i?e?i a?ac?! ?ok güzel!
Sakura namiki da! Suteki!
Kiraz a?a?lar?! ?ok güzel!
"Suteki (harika)" kullan??l?d?r ve her zaman kullan?labilir, ancak erkekler bunu ?ok s?k kullanmaz. Bu durum, ifadenin dinleyiciye kad?ns? bir izlenim vermesinden kaynaklan?yor gibi g?rünüyor. "Suteki (harika)"ye ek olarak, erkeklerin ?e?itli durumlarda kullanabilece?i bir ifade daha var: "Iine! (Be?enmek!)". "Iine! (Be?enmek!)" hem erkekler hem de kad?nlar taraf?ndan kullan?labilir.
4. Be?en
"Sugoi" gibi, "(īne) gibi" ifadesi de ?e?itli durumlarda duyulur. "Sugoi" ile aras?ndaki fark, o kadar gü?lü bir iltifat etkisi yaratmamas?d?r. "(īne) gibi!", birine kat?ld???n?zda veya onu onaylad???n?zda kullan?labilir, ancak o kadar gü?lü bir ?vgü ?a?r???m? ta??mad??? i?in, birine i?tenlikle iltifat etmek istedi?inizde uygun de?ildir.
Konu?tu?unuz ki?i sizden veya patronunuzdan büyükse, "Iine!" (Be?enmek!) yerine her zaman kibar bir ifade olan "Iidesu ne" (Ne güzel) ifadesini kullan?rs?n?z, ancak bu yeterli de?ildir. "Iine!" (Be?enmek!) basit bir iltifattan ziyade bir yarg? olarak yorumlanabilir ve küstah?a alg?lanabilir.
?rnek bir cümleyi ele alal?m. Diyelim ki i? yerindeki bir ast, bir üstünün g?rü?üne olan hayranl???n? dile getiriyor.
?rnek cümleler
Harika! Kat?l?yorum.
?desu ne! Watasi mo sansē desu.
Güzel fikir. Kat?l?yorum.
Ast?n?z, patronun fikrinden ger?ekten etkilenmi? ve "Harika! (īdesu ne!)" demi?. Ancak baz? patronlar, bir ast?n bir ?eyin iyi mi yoksa k?tü mü oldu?una karar vermesinin küstah?a oldu?unu dü?ünebilir. Bu tür yanl?? anlamalar? ?nlemek i?in, "Harika! (īdesu ne!)" dedikten sonra, ayn? fikirde oldu?unuzu g?stermek i?in "Ben de kat?l?yorum! (watasi mo sansē desu)" eklemelisiniz.
5. Beklendi?i gibi (sasuga)
"Sasuga" da bir iltifatt?r, ancak bu s?radan bir iltifat de?il; derin hayranl??? ifade eden bir ifadedir.
?rnek cümleler
Bu yemek ?ok lezzetli! Bekledi?im gibi!
Kono ryōri oishī! Sasuga!
Bu yemek ?ok lezzetli. Bekledi?im kadar güzel!
Bu, ki?inin ?nündeki yeme?i ?vmekle kalmaz, ayn? zamanda ge?mi?te bir?ok lezzetli yemek pi?irme becerisini de ?ver. Ayr?ca, konu?mac?n?n yeteneklerini bildi?ini ve takdir etti?ini g?sterir ve bu da iltifat? alan ki?iyi ?ok mutlu eder.
Japoncada iltifat etmenin bir?ok yolu vard?r. Birini her zaman ayn? ?ekilde ?vmek yerine, o anki hislerinize uygun iltifatlar kullanmay? ??renmek daha iyidir. "Beklendi?i gibi!" (sasuga!) gibi anlam katan daha geli?mi? iltifatlar kullan?rsan?z daha da e?lenceli olacakt?r. Japoncaya biraz olsun ilginiz varsa, neden deneyimli ??retmenlerin size pratik Japonca ??retece?i Human Academy Japanese Language Learning Plus'a ücretsiz üye olmuyorsunuz?