O Conto de Genji foi escrito no início do século XI (período Heian). Os caracteres kanji eram a principal língua utilizada no Jap?o naquela época, mas parece que, a partir desse período, um número crescente de obras come?ou a usar os caracteres kana, equivalentes ao hiragana moderno. O Conto de Genji é uma famosa obra da literatura clássica, frequentemente incluída em livros didáticos do ensino médio, e pesquisas sobre ela continuam até hoje. Neste artigo, apresentaremos o enredo, o cenário e o autor de O Conto de Genji.

Qual é a história de Genji?

O Conto de Genji, escrito por Murasaki Shikibu, se passa principalmente na Corte Imperial durante o período Heian. ? uma obra extensa, composta por 54 capítulos, e devido ao grande número de personagens e às complexas rela??es entre eles, muitas partes s?o difíceis de entender até mesmo para os japoneses modernos. Primeiramente, vamos analisar a cria??o de Genji, descrita na se??o inicial.

O Nascimento de Genji

Genji, o personagem principal da história, era o segundo príncipe do Imperador Kiritsubo. Sua m?e era Kiritsubo no Koi. Embora Kiritsubo no Koi fosse de baixa posi??o social, ela era a favorita inabalável do Imperador Kiritsubo. As outras nyogo (damas da corte de alta posi??o) sentiam muita inveja de Kiritsubo no Koi, e a dor era t?o grande que ela adoecia com frequência. Finalmente, quando Genji tinha três anos, Kiritsubo no Koi faleceu. Genji perdeu a m?e ainda jovem, mas a presen?a dela teria um grande impacto em sua vida.

A mulher que Genji amava

Uma das características marcantes de "O Conto de Genji" é a sua ampla gama de relacionamentos com mulheres. Entre elas, destacam-se os seus relacionamentos com Fujitsubo e Wakamurasaki, que o fazem lembrar-se da sua m?e e por quem sente atra??o.

Primeiro, há o relacionamento dele com Fujitsubo. Fujitsubo foi acolhida na Corte Imperial após a morte de Kiritsubo no Koi. Como resultado, Fujitsubo tornou-se madrasta de Genji, mas como as fei??es de Fujitsubo lembravam as de Kiritsubo no Koi, Genji come?ou a se apaixonar por ela. Fujitsubo aceitou isso e os dois tiveram um filho.

Em outras palavras, Genji desenvolveu um relacionamento profundo com Fujitsubo, que era a favorita de seu pai, e, como resultado, teve um filho com sua madrasta.

Em seguida, temos seu relacionamento com Wakamurasaki. Genji e Wakamurasaki se conheceram quando ela ainda era crian?a, e Genji viu nela uma semelhan?a com sua m?e. Para sua surpresa, Wakamurasaki era filha do irm?o mais velho de Fujitsubo. Genji acolheu a jovem Wakamurasaki e decidiu criá-la.

Uma sensa??o de impermanência que permeia a obra.

A história de Genji é frequentemente dividida em três partes. A primeira parte retrata a primeira metade glamorosa da vida de Genji, enquanto a segunda se concentra em sua decadência. Finalmente, a terceira parte conta a história dos filhos e netos de Genji após sua morte.

A História de Genji retrata a ascens?o e queda do cl? Genji ao longo da narrativa. Apresenta também personagens como Genji, que est?o à mercê de diversos relacionamentos humanos e absurdos. Suas lutas com a vida e o amor parecem ter uma universalidade atemporal. Esta pode ser uma das raz?es pelas quais A História de Genji ainda é lida em todo o mundo atualmente.

Estilo Shinden-zukuri de residência para aristocratas

Durante o período Heian, época em que se passa "O Conto de Genji", os aristocratas viviam em edifícios de um estilo arquitet?nico chamado shinden-zukuri. Uma característica distintiva do shinden-zukuri é a estrutura dupla, composta por uma muralha externa e edifícios construídos ao redor de um jardim. Diz-se que Nijo-in, a mans?o retratada em "O Conto de Genji", também era um exemplo típico do estilo shinden-zukuri.

Outra característica do shinden-zukuri eram os edifícios e jardins chamados "tsui". O tsui do norte era aparentemente chamado de "kita-tsui". Talvez houvesse um costume de nomear as coisas de acordo com as dire??es. Diz-se que aristocratas viviam e realizavam cerim?nias ali. Havia vários espa?os residenciais para aristocratas dentro do shinden-zukuri, e estes eram determinados por seu status social.

Na mans?o onde Genji nasceu, parece que as mulheres de posi??o social inferior eram obrigadas a viver em aposentos distantes do Imperador. Devido à sua posi??o, Kiritsubo no Koi vivia em um aposento afastado, e quando o Imperador a chamava, ela tinha que passar pelos aposentos das outras consortes. Acredita-se também que isso tenha sido uma desculpa para as consortes importunarem Kiritsubo no Koi.

Murasaki Shikibu, autor de O Conto de Genji, que serviu na Corte Imperial.

O pai de Murasaki Shikibu era um poeta chinês, e acredita-se que ela tenha tido contato com a literatura desde jovem. Ela era conhecida como uma jovem talentosa que tinha uma inclina??o para a poesia waka desde cedo. Sua educa??o chamou a aten??o de Fujiwara no Michinaga, um aristocrata que procurava um tutor para sua filha, Shoshi (a Imperatriz do Imperador Ichijo).

Murasaki Shikibu entrou para a Corte Imperial a pedido de Fujiwara no Michinaga. Enquanto servia Akishi, Murasaki Shikibu escreveu "O Conto de Genji". Após o nascimento de um príncipe, Akishi também escreveu o "Diário de Murasaki Shikibu", tornando-se uma mulher que viveu para a literatura.

A rela??o entre Murasaki Shikibu e Sei Shonagon

Um episódio famoso também ocorreu quando Murasaki Shikibu criticou Sei Shonagon em seu "Diário de Murasaki Shikibu", dizendo: "Ela escreve kanji com orgulho, mas tem muitas falhas". Episódios como esse deram origem à teoria de que havia um desentendimento entre Murasaki Shikibu e Sei Shonagon (autora de "O Livro de Cabeceira").

Sei Shonagon também serviu à Imperatriz Fujiwara no Teishi (Imperatriz do Imperador Ichijo) na Corte Imperial. No entanto, como Murasaki Shikibu e Sei Shonagon estiveram na Corte Imperial em épocas diferentes, alguns acreditam que pode n?o ter havido nenhum conflito direto entre elas. A teoria predominante é que Murasaki Shikibu criticou Sei Shonagon porque seu orgulho foi ferido por sua boa reputa??o.

Apresentamos o enredo, o cenário e o autor de O Conto de Genji. Existem muitas tradu??es de O Conto de Genji, portanto, n?o deixe de adquirir um exemplar.