Wenn ein Freund oder eine Freundin hervorragende Ergebnisse erzielt, m?chte man seine Freude mit einem Kompliment ausdrücken und sich mit ihm/ihr freuen. Aber wie macht man jemandem auf Japanisch ein Kompliment? In Japan gibt es eine Vielzahl von Ausdrücken, die je nach Beziehung zur Person, der das Kompliment gemacht wird, dem Inhalt des Kompliments und den Gefühlen des Sprechers verwendet werden. Lernen wir, wie man Komplimente mit anderen Ausdrücken als dem Standard-?iine“ (m?ge) und ?iidesu ne“ (das ist sch?n) ausspricht.

1. Erstaunlich (sugoi)

?Sugoi“ ist ein Kompliment, das Japaner h?ufig verwenden. Es kann in jeder Situation eingesetzt werden und wird verwendet, wenn man von jemandes Einstellung oder Verhalten beeindruckt ist oder denkt: ?Das ist gro?artig!“ Es ist ein Ausdruck, der eher intuitiv als überlegt verwendet wird.

Beispiels?tze

Hast du das alles ganz alleine geputzt? Wahnsinn!

Hitori de koko wo sōji sita no? Sugoi!

Hast du das alles selbst geputzt? Wahnsinn!

Beispiels?tze

Fantastisch! Das sieht aus wie ein professionell zubereitetes Gericht!

Sugoi! Marude puro ga tsukutta mitaina ryōrida!

Wow! Das sieht aus wie von einem Profikoch!

?Sugoi“ verwendet man gegenüber Personen, denen man sehr nahesteht. Steht man der Person, die man loben m?chte, noch nicht nahe oder ist die Person, mit der man spricht, ?lter als man selbst, sollte man die H?flichkeitsform ?sugoi desu“ verwenden.

Beispiels?tze

Du hast in nur einer Woche Gitarre spielen gelernt! Das ist fantastisch!

Gitā ga tatta 1-shūkan de wanderu yō ni natta n desu ne! Sugoi desu!

Du hast also in nur einer Woche Gitarre spielen gelernt! Das ist fantastisch!

Wenn du ?Das ist ja unglaublich!“ ausdrücken m?chtest, kannst du ?suggoi!“, ?suggo!“ oder ?sugōi!“ verwenden. Diese Ausdrücke sind sehr umgangssprachlich, verwende sie also nur unter Freunden. Wenn du mit einer ?lteren Person sprichst, wirkt es unh?flich, selbst wenn du mit ?sugoi desu“ oder ?desu“ Respekt zeigst.

Beispiels?tze

Wow! So einen sch?nen Himmel habe ich noch nie gesehen.

Suggo! Konna kirē na sora, hajimete mita.

Unglaublich! So einen sch?nen Himmel habe ich noch nie gesehen.

Beispiels?tze

Schau dir diesen Himmel an! Er ist atemberaubend!

Ano Sora Milbe! Sugōi!

Schau dir diesen Himmel an! Wahnsinn!

2. wunderbar (subarashī)

?Subarashī“ ist ein h?flicherer Ausdruck als ?sugoi“. Er vermittelt dem Gegenüber, dass man beeindruckt ist oder etwas tief und aufrichtig empfindet. Im Gegensatz zu ?sugoi“, das intuitiv verwendet wird, benutzt man ?Subarashī“ oft, wenn man auch den Grund für sein Lob nennen m?chte.

Beispiels?tze

Dieses Gem?lde zeugt von Talent. Fantastisch.

Kono e wa sainō wo kanji sasemasu. Subarasi.

Dieses Bild vermittelt mir ein Gefühl von Talent. Gro?artig.

Wenn Sie der Person noch nicht nahestehen oder sie ?lter ist als Sie, verwenden Sie die h?fliche Anrede ?subarasī desu“ (Das ist wunderbar) anstelle von ?subarasī“ (Das ist wunderbar). H?flichkeitsfloskeln sind ein sch?ner Ausdruck, der dem Gegenüber Zuneigung und aufrichtige Bewunderung vermittelt. Sprechen Sie sie daher mit Gefühl aus.

Beispiels?tze

Du sprichst fünf Sprachen. Das ist erstaunlich.

Gokakokugo ga hanaseru n desu ne. Subarasī desu.

Du kannst fünf Sprachen sprechen. Das ist wunderbar.

3. Wunderbar (Suteki)

?Suteki“ (wunderbar) ist, ?hnlich wie ?sugoi“ (unglaublich), ein nützliches Wort, das in jeder Situation verwendet werden kann. Man sagt ?suteki“, wenn man modische Kleidung betrachtet, oder um jemanden zu beschreiben, der sein Leben bewusst und auf seine eigene, einzigartige Weise lebt. Man kann auch ?suteki“ sagen, wenn man eine faszinierende Landschaft betrachtet, die wie ein Gem?lde aussieht. ?Suteki“ ist ein Ausdruck, den man verwendet, wenn man sich ?stilvoll“, ?wohl“ oder ?irgendwie glücklich“ fühlt.

Beispiels?tze

Das ist ja toll! Wo hast du das Outfit gekauft?

Suteki! Sono fuku doko de katta nein?

Cool! Wo hast du das Outfit gekauft?

Beispiels?tze

Eine Reihe Kirschblütenb?ume! So sch?n!

Sakura namiki da! Suteki!

Kirschb?ume! So hübsch!

?Suteki (wunderbar)“ ist praktisch und jederzeit einsetzbar, wird aber von M?nnern eher selten verwendet. Dies scheint damit zusammenzuh?ngen, dass dieser Ausdruck beim Zuh?rer einen femininen Eindruck erweckt. Neben ?Suteki (wunderbar)“ gibt es noch einen weiteren Ausdruck, den M?nner in verschiedenen Situationen verwenden k?nnen: ?Iine! (Gef?llt mir!)“. ?Iine! (Gef?llt mir!)“ kann von M?nnern und Frauen gleicherma?en verwendet werden.

4. Gef?llt mir

Wie ?sugoi“ h?rt man auch ?like (īne)“ in verschiedenen Situationen. Der Unterschied zu ?sugoi“ besteht darin, dass es nicht so stark lobend wirkt. ?like (īne)!“ kann man verwenden, wenn man jemandem zustimmt oder ihn guthei?t, aber es hat keine so starke lobende Bedeutung und ist daher nicht geeignet, wenn man jemandem ein aufrichtiges Kompliment machen m?chte.

Wenn die Person, mit der Sie sprechen, ?lter ist als Sie oder Ihr Chef, verwenden Sie immer die h?fliche Form ?Iidesu ne“ (Das ist nett) anstelle von ?Iine!“ (Gef?llt mir!), aber das reicht nicht aus. ?Iine!“ (Gef?llt mir!) kann eher als Wertung denn als einfaches Kompliment aufgefasst werden und als unversch?mt empfunden werden.

Betrachten wir einen Beispielsatz. Angenommen, ein Mitarbeiter drückt im Arbeitsumfeld seine Bewunderung für die Meinung eines Vorgesetzten aus.

Beispiels?tze

Das ist toll! Ich stimme zu.

?desu ne! Watasi mo sansē desu.

Das ist eine gute Idee. Ich stimme zu.

Der Mitarbeiter war von der Meinung des Chefs sichtlich beeindruckt und sagte: ?Das ist gro?artig! (īdesu ne!)“. Manche Vorgesetzte k?nnten es jedoch als anma?end empfinden, wenn ein Mitarbeiter etwas beurteilt. Um solche Missverst?ndnisse zu vermeiden, sollte man nach ?Das ist gro?artig! (īdesu ne!)“ hinzufügen: ?Ich stimme auch zu! (watasi mo sansē desu)“, um die eigene Zustimmung auszudrücken.

5. Wie erwartet (sasuga)

?Sasuga“ ist auch ein Kompliment, aber nicht nur ein einfaches Kompliment; es ist ein Ausdruck tiefer Bewunderung.

Beispiels?tze

Dieses Gericht ist k?stlich! Wie erwartet!

Kono ryōri oishī! Sasuga!

Dieses Gericht ist k?stlich. Es ist genauso gut, wie ich es erwartet habe!

Dies lobt nicht nur das Gericht vor der Person, sondern auch deren F?higkeit, in der Vergangenheit viele k?stliche Gerichte zuzubereiten. Es vermittelt zudem, dass der Sprecher ihre F?higkeiten kennt und anerkennt, was die Person, die das Kompliment erh?lt, sehr freut.

Im Japanischen gibt es viele M?glichkeiten, Komplimente zu machen. Es w?re gut, Komplimente zu lernen, die zu Ihren aktuellen Gefühlen passen, anstatt jemanden immer auf dieselbe Weise zu loben. Au?erdem macht es noch mehr Spa?, wenn Sie auch anspruchsvollere Komplimente verwenden, die mehr Bedeutung haben, wie zum Beispiel ?Wie erwartet!“. Wenn Sie sich auch nur ein bisschen für Japanisch interessieren, Erfahrene Lehrer bringen Ihnen praktisches Japanisch bei Human Academy Japanischlernen Plus Kostenlose Mitgliedschaftsregistrierung M?chten Sie es ausprobieren?