Welche alternativen Ausdrücke gibt es im Japanischen für ?sprechen“? Im Japanischen verwendet man je nach Situation unterschiedliche W?rter: im Gespr?ch mit engen Freunden oder der Familie oder im Gespr?ch mit Vorgesetzten. Lernen Sie, Ausdrücke zu verwenden, die der jeweiligen Person und dem jeweiligen Kontext angemessen sind.
1.sagen (iu)
?Iu“ ist eine alternative Formulierung für ?sprechen“ und kann in jeder Situation verwendet werden. ?Iu“ wird oft benutzt, wenn man über einen l?ngeren, zusammenh?ngenderen Inhalt sprechen m?chte, w?hrend ?iu“ eher für einen etwas kürzeren Inhalt verwendet wird. Au?erdem bedeutet ?iu“ oft einen Wortwechsel zwischen zwei oder mehr Personen, wobei ?iu“ im engeren Sinne die einseitige ?bermittlung von Worten bezeichnet.
Beispiels?tze
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst.
Anata wa wa watashi ni aishite iru to itta.
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst.
Beispiels?tze
Sie spricht oft mit sich selbst.
Kanojo wa yoku hitorigoto wo iu.
Sie sagt oft etwas zu sich selbst.
2.?Shaberu (sprechen)
?Shaberu“ ist eine umgangssprachliche Art, ?hanasu“ (sprechen) zu sagen. Man verwendet es im Alltag mit Freunden, Familie und engen Vertrauten. Im Vergleich zu ?hanasu“ (sprechen) kommt es zum Einsatz, wenn man l?nger oder lauter sprechen muss. Da es sich um einen umgangssprachlichen Ausdruck handelt, wird er eher selten in ernsten Gespr?chen am Arbeitsplatz oder mit dem Chef verwendet.
Beispiels?tze
Ich habe heute drei Stunden lang mit meiner Mutter telefoniert.
Kyō, watashi wa haha to denwa de 3-jikan shabetta.
Heute habe ich 3 Stunden lang mit meiner Mutter telefoniert.
Beispiels?tze
Sie redet ununterbrochen.
Kanojo wa zutto shabette iru.
Sie redet ununterbrochen.
Beispiels?tze
Die Person redet immer noch.
Ano hito wa mada shabette iru.
Die Person redet immer noch.
?Shaberu“ kann auch eine negative Bedeutung haben, wie zum Beispiel ?zu viel reden“ oder ?zu lange reden und den anderen nerven“. Seien Sie vorsichtig im Umgang damit.
3.?Ossharu (sagen)
?Ossharu“ ist eine respektvolle Form des japanischen Wortes für ?sagen“. H?flichkeitsfloskeln werden im Gespr?ch mit ?lteren oder rangh?heren Personen verwendet, um Respekt zu zeigen. Wenn Sie mit jemandem sprechen, der ?lter ist oder eine h?here Position innehat, wie beispielsweise einem Lehrer oder einem ?lteren Schüler, einem Chef oder dem Firmenchef, sollten Sie ?Ossharu“ verwenden.
Beispiels?tze
Ich finde, was der Pr?sident sagt, ist ausgezeichnet.
Shachō ga ossharu koto wa subarashi to omoimasu.
Ich finde es wunderbar, was der Pr?sident sagt.
Beispiels?tze
Was der Lehrer sagt, hat immer Recht.
Sensei ga ossharu koto wa itsumo tadashi.
Was der Lehrer sagt, ist immer richtig.
Beispiels?tze
Sie haben vollkommen Recht. Es tut uns sehr leid.
Okyakusama no ossharu tori de gozaimasu. Taihen mōshiwakegozaimasen.
Sie haben Recht. Es tut mir sehr leid.
Beispiels?tze
Sie haben Recht, Manager.
Buchō no ossharu tori desu.
Das hat der Regisseur auch gesagt.
?Osharu“ wird auch h?ufig in der Form ?Osharu tori“ verwendet. Es handelt sich um einen Ausdruck, der insbesondere im Gesch?ftsleben im Umgang mit Kunden oder bei Beschwerden gebr?uchlich ist. Wenn Sie sich diesen Ausdruck merken, erweitern Sie Ihr Ausdrucksrepertoire.
4.?Sprechen
?Hatsugen suru“ ist ein Ausdruck, der h?ufig verwendet wird, wenn man vor einer gr??eren Gruppe seine Meinungen, Gedanken oder politischen Ansichten darlegt. Er findet Verwendung in Schuldebatten, Gesch?ftstreffen und in der Politik, insbesondere in Parlamenten. Charakteristisch ist dabei seine st?rkere Bedeutung von ?Appell“, die über die blo?e ?u?erung einer Meinung hinausgeht.
Beispiels?tze
Ich habe heute als Erstes bei der Sitzung gesprochen.
Watashi wa kyō no kaigi de saisho ni hatsugen shita.
Ich habe heute in der Sitzung die erste Stellungnahme abgegeben.
Beispiels?tze
Der Gouverneur sprach in der Versammlung.
Chiji ga gikai de hatsugen shita.
Der Gouverneur sprach im Parlament.
5.Ich sage (mōshiageru)
?Moshiageru“ ist eine h?fliche Form von ?sagen“. H?fliche Sprache ist eine Form der Respektsbezeugung, die den Gespr?chspartner aufwertet und ihm Respekt zollt, indem man sich selbst in bescheidener Weise beschreibt. Wenn man eine h?fliche Formulierung wie ?Moshiageru“ verwendet, stellt man sich selbst in den Mittelpunkt. Dieser Ausdruck wird in verschiedenen Situationen verwendet, beispielsweise in Gesch?ftsgespr?chen, E-Mails und Briefen.
Verschiedene Ausdrücke lassen sich durch eine h?fliche Sprache ersetzen. Sagt man beispielsweise ?Danke (arigatōgozaimasu)“ statt ?Ich bin dankbar (kansha mōshiagemasu)“, wirkt das h?flich. Sagt man ?Es tut mir leid (gomen'nasai)“ statt ?Ich entschuldige mich (owabi mōshiagemasu)“, vermittelt man dem Gegenüber, dass man sich aufrichtig entschuldigt.
Beispiels?tze
Ich werde Ihnen meine Meinung sagen.
Watashi no iken wo mōshiagemasu.
Ich m?chte meine Meinung ?u?ern.
Beispiels?tze
Wir entschuldigen uns aufrichtig dafür, dass wir allen Sorgen bereitet haben.
Minasama ni go shinpai wo okake shimashita koto wo kokorokara owabi mōshiagemasu.
Wir entschuldigen uns aufrichtig dafür, Ihnen allen Sorgen bereitet zu haben.
Beispiels?tze
Wir m?chten Ihnen unseren aufrichtigen Dank für Ihre Unterstützung aussprechen.
Minasama no go shien kokoroyori kansha mōshiagemasu.
Wir m?chten uns bei Ihnen allen für Ihre Unterstützung bedanken.
Ein ?hnlicher Ausdruck wie ?moshiageru“ ist ?moshisu“, der ebenfalls h?ufig im Gesch?ftsleben verwendet wird. Er wird besonders oft benutzt, wenn man sich jemandem vorstellt, den man zum ersten Mal trifft.
Beispiels?tze
Sch?n, Sie kennenzulernen. Mein Name ist Yamada, ich bin von Firma A.?
Hajimemashit. A-sha no Yamada to mōshimasu.
Sch?n, Sie kennenzulernen. Mein Name ist Yamada, ich bin von Firma A.
6.Sprechen (kataru)
?Katara“ (sprechen) ist ein Wort, das h?ufig verwendet wird, um über besondere Gefühle oder vergangene Ereignisse zu sprechen. Im Alltag wird es oft gebraucht, um Erinnerungen oder faszinierende Begebenheiten zu schildern. Auch Politiker und Sportler verwenden es, wenn sie in Fernsehinterviews über starke Gefühle oder bewegende Ereignisse sprechen.
Beispiels?tze
Meine Gro?mutter erz?hlte mir von ihren sch?nen Kindheitserinnerungen.
Sobo wa kodomo no koro no natsukashi omoide wo katatta.
Meine Gro?mutter teilte ihre nostalgischen Erinnerungen an ihre Kindheit mit mir.
Beispiels?tze
Er sprach mit gro?er Leidenschaft über den Reiz der japanischen Küche.
Kare wa nihonryōri no miryoku wo atsuku katatta.
Er sprach begeistert über den Reiz der japanischen Küche.
Beispiels?tze
Sie wurde als Olympiateilnehmerin ausgew?hlt und ?u?erte ihre Freude in einem Interview.
Kanojo wa orinpikku no daihyō senshu ni erabareta. Yorokobi wo intabyū de katatta.
Sie wurde ausgew?hlt, die Olympischen Spiele zu vertreten. In einem Interview sprach sie über ihre Freude.
Im Japanischen gibt es viele alternative Ausdrücke für ?sprechen“. Tats?chlich gibt es, genau wie ?sprechen“, viele andere W?rter, die auf vielf?ltige Weise verwendet werden k?nnen. Warum also nicht Japanisch lernen und sich eine gr??ere Bandbreite japanischer Ausdrücke aneignen?
Erleben Sie praxisnahen Japanischunterricht mit erfahrenen Online-Lehrern – kostenlos! Japanischlernen an der Human Academy Plus Dann Kostenlose Mitgliedschaftsregistrierung Du kannst sofort mit dem Japanischlernen beginnen!