Wenn du auf Japanisch jemanden um etwas bittest, ?ndern sich die Ausdrücke, je nachdem, ob du mit einem engen Freund, einer ?lteren Person oder deinem Chef sprichst. Lerne, wie du deine Bitten situationsgerecht formulierst!
?1. K?nnten Sie bitte ~ tun?
?K?nnten Sie bitte … tun?“ (~ shite itadakemasu ka?) ist ein japanischer Ausdruck, mit dem man eine Bitte ?u?ert und der oft verwendet wird, um etwas besonders h?flich auszudrücken. ?K?nnten Sie bitte … tun?“ (~ shite itadakemasu ka?) zeigt Respekt gegenüber der Person, an die man sich wendet. Daher verwendet man diese Formulierung gegenüber h?hergestellten Personen, Kunden im Gesch?ftsleben und Vorgesetzten. Da es sich um einen h?flichen Ausdruck handelt, kann man ihn auch verwenden, um jemanden, den man zum ersten Mal trifft, nach dem Weg zu fragen. Man verwendet ihn jedoch nicht gegenüber engen Freunden oder jüngeren Personen. Ein ?hnlicher Ausdruck ist ?K?nnten Sie bitte … tun?“ (~ shite kudasaimasu ka?). Obwohl beide Ausdrücke die gleiche Bedeutung haben, klingt ?K?nnten Sie bitte … tun?“ (~ shite itadakemasu ka?) natürlicher.
Beispiels?tze
Ich verstehe diese Matheaufgabe nicht, k?nnten Sie sie mir bitte erkl?ren?
Kono mondai ga wakaranainode, oshiete itadakemasu ka?
Ich verstehe diese Frage nicht. K?nnten Sie sie mir erkl?ren?
Beispiels?tze
Würden Sie mit unserem Unternehmen Gesch?fte machen?
Uchi no kaisha to torihiki wo shite kudasaimasu ka?
M?chten Sie mit unserem Unternehmen Gesch?fte machen?
?2. K?nnten Sie bitte ~? ?tun?
?K?nnten Sie bitte … tun?“ (~ shite moraemasen ka?) ist eine h?fliche japanische Bitte. Man verwendet sie gegenüber Vorgesetzten, im Gesch?ftsleben und bei Personen, die man zum ersten Mal trifft, jedoch nicht unter Freunden. Sie wird oft gebraucht, wenn man ein dringendes Anliegen hat und drückt dabei den aufrichtigen Wunsch oder die Bitte des Sprechers aus.
Beispiels?tze
Ich habe meine Geldb?rse vergessen, k?nnten Sie mir etwas Geld leihen?
Saifu wo wasuretanode, okane wo kashite moraemasen ka?
Ich habe meine Geldb?rse vergessen. K?nnten Sie mir etwas Geld leihen?
Beispiels?tze
W?ren Sie in der Lage, eine Spende zu leisten?
Kifu wo shite moraemasen ka?
K?nnten Sie eine Spende leisten?
?3. Bitte tun Sie ~ (~ shite kudasai)
?Bitte tun Sie ~ (~ shite kudasai)“ ist ein Ausdruck, der verwendet wird, um jemanden um etwas zu bitten, haupts?chlich aber, um Anweisungen zu geben oder jemandem zu erkl?ren, wie etwas zu tun ist. Er wird oft als h?fliche Art der Bitte verwendet, w?hrend man Anweisungen oder die Vorgehensweise erkl?rt. Im Gesch?ftsleben wird er auch verwendet, um h?flich eine Bitte an jüngere Kollegen oder Vorgesetzte zu richten. Er findet au?erdem in vielen anderen Situationen Verwendung, beispielsweise zwischen Lehrern in der Schule, zwischen Verk?ufern im Einzelhandel und zwischen Krankenschwestern und ?rzten im Krankenhaus.
Beispiels?tze
Bitte legen Sie den Bleistift auf den Schreibtisch.
Enpitsu wa tsukue no ue ni oite kudasai.
Bitte legen Sie den Bleistift auf den Schreibtisch.
Beispiels?tze
Nehmen Sie Ihre Medikamente jeden Tag ein.
Kusuri wa mainichi nonde kudasai.
Bitte nehmen Sie das Medikament t?glich ein.
Beispiels?tze
Verwenden Sie es, um Ihre Brille zu reinigen.
Megane war fuku toki ni tsukatte kudasai.
Bitte verwenden Sie es beim Brillenputzen.
?4. Ich m?chte um etwas bitten (~ wo tanomu)
??~ wo tanomu“ ist ein Ausdruck, der in einem fordernden Tonfall verwendet wird. Er zeugt von Respektlosigkeit und ist unh?flich, daher sollte er gegenüber ?lteren Personen, Gesch?ftspartnern oder Vorgesetzten vermieden werden. Er wird haupts?chlich von M?nnern im Gespr?ch mit engen Freunden oder Untergebenen verwendet. Eine h?fliche Alternative zu?~ wo tanomu“ ist ?~ wo tanomimasu?“. Dies drückt den Wunsch aus, dass die Person die Bitte in Ihrem Namen ausführt. Dieser Ausdruck ist im Alltag eher selten, findet aber h?ufig Verwendung in japanischen Dramen und literarischen Werken.
Beispiels?tze
Bitte senden Sie mir die Unterlagen für das Treffen bis morgen zu.
Kaigi no shiryō wo ashita made ni tanomu.
Bereiten Sie die Unterlagen für das Meeting bis morgen vor.
Beispiels?tze
Ich h?tte gern ein Glas Whisky.
Uisukī wo ippai tanomu.
Ein Glas Whisky, bitte.
Beispiels?tze
Ich z?hle darauf, dass Sie sich um meine Tochter kümmern.
Musume wo tanomimasu.
Bitte kümmern Sie sich um meine Tochter.
?5.? ?M?chtest du das für mich erledigen?
?Würdest du das für mich tun?“ (?shite kurenai?) zeugt von Respektlosigkeit und sollte daher nicht gegenüber Vorgesetzten verwendet werden. Es ist ein Ausdruck, den man benutzt, um eine h?fliche Bitte an einen engen Freund oder Untergebenen zu richten. Da es sich um eine Frage handelt, ist es eine rücksichtsvolle Art zu fragen, ohne den anderen zu bedr?ngen. Ein ?hnlicher Ausdruck ist ?Würdest du das für mich tun?“ (shite kureru?).
Beispiels?tze
K?nnen Sie mir einen Konferenzraum reservieren?
Kaigijitsu no yoyaku wo shite kurenai?
K?nnen Sie den Konferenzraum reservieren?
Beispiels?tze
Kannst du mir ein Buch leihen?
Hon wo kashite kureru?
Würdest du mir ein Buch leihen?
?6. Bitte tu es für mich (~shite kure)
?~ shite kure“ ist eine energische, befehlende Aufforderung. Daher wird sie verwendet, um Befehle zu erteilen oder wenn man ver?rgert ist. Im Gesch?ftsleben verwenden Vorgesetzte sie oft gegenüber ihren Untergebenen. Es handelt sich um einen respektlosen Ausdruck, der gegenüber Personen, die h?flich behandelt werden sollten, wie z. B. Vorgesetzten, vermieden werden sollte. Er wird h?ufig von M?nnern verwendet. Ein ?hnliches Wort ist ?~ shite“, das dieselbe Bedeutung hat und h?ufiger von Frauen verwendet wird. Mütter sagen oft ?~ shite“ zu ihren Kindern.
Beispiels?tze
Bringen Sie mir bitte einige wichtige Dokumente.
Jūyōna shorui wo motte kite kure.
Bringen Sie mir die wichtigen Dokumente.
Beispiels?tze
Ruhig sein!
Shizukani Shite Kure!
Ruhig sein!
Beispiels?tze
Erledige deine Hausaufgaben schnell!
Shukudai wo Hayaku Schei?e!
Erledigt jetzt eure Hausaufgaben!
?7. Danke (onegai shimasu)
?Onegai shimasu“ ist eine h?fliche Redewendung, die h?ufig im Gesch?ftsleben gegenüber ?lteren oder Vorgesetzten verwendet wird. Man benutzt sie auch bei Restaurantbestellungen. Im Umgang mit engen Freunden oder anderen engen Gesch?ftspartnern ist sie eher unüblich. Noch h?flicher ist ?onegai itashimasu“. Diese Redewendung wird oft im Gespr?ch mit Gesch?ftspartnern und am Arbeitsplatz verwendet. Da man sie im Berufsleben sicherlich oft braucht, sollte man sie sich merken.
Beispiels?tze
Wir freuen uns auf Ihre weitere Unterstützung unserer Produkte.
Kongo tomo waga sha no seihin wo yoroshikuonegaishimasu.
Wir freuen uns auf Ihre weitere Unterstützung unserer Produkte.
Beispiels?tze
Ich h?tte gern eine Tasse Kaffee, bitte.
Kōhī wo 1-pai onegaishimasu.
Ich h?tte gern eine Tasse Kaffee, bitte.
Beispiels?tze
Bitte berühren Sie dieses Gem?lde nicht.
Kono e ni sawaranai yō onegaishimasu.
Bitte berühren Sie dieses Bild nicht.
Beispiels?tze
Bitte antworten Sie auf die E-Mail.
Mēru no go henshin onegai itashimasu.
Würden Sie auf die E-Mail antworten?
?8. Darf? ?ich Sie um einen Gefallen bitten?
?K?nnten Sie das bitte tun?“ ist eine japanische Bitte. Da sie nicht respektvoll ist, verwendet man sie nicht gegenüber ?lteren oder Vorgesetzten. Man benutzt sie, wenn man h?flich einen Untergebenen oder Freund um etwas bitten m?chte. Es ist ein rücksichtsvoller Ausdruck, ohne aufdringlich zu wirken.
Beispiels?tze
K?nnen Sie die Unterlagen für das Treffen vorbereiten?
Kaigi no shiryō sakusei, onegai dekiru?
K?nnen Sie die Materialien für das Treffen erstellen?
?9. Ich m?chte Sie um einen Gefallen bitten.
?Onegai shitaindakedo“ ist ein japanischer Ausdruck für eine Bitte. Er ist nicht h?flich und wird daher nicht gegenüber Vorgesetzten verwendet. Man benutzt ihn, wenn man h?flich einen Untergebenen oder Freund um etwas bitten m?chte. Er kommt auch zum Einsatz, wenn es schwierig ist, eine Bitte zu formulieren, oder wenn die Bitte kompliziert ist. Bei ?Onegai shitaindakedo“ werden die folgenden W?rter weggelassen: ?Ist es in Ordnung? (ii)“, ?Ist es in Ordnung? (iikana?)“, ?Kannst du das tun? (dekiru?)“, ?Kannst du das tun? (dekirukana?)“ usw. Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn man sich nicht sicher ist, ob die Bitte angenommen wird.
Beispiels?tze
Ich m?chte den Vorsitz der Sitzung übernehmen.
Kaigi no shikai wo onegai shitaindakedo.
Ich m?chte Sie bitten, das Treffen auszurichten.
Beispiels?tze
Ich m?chte mein defektes Spiel reparieren lassen.
Kowareta gēmu no shūri wo onegai shitaindakedo.
Ich m?chte ein defektes Spiel reparieren lassen.
?10. Sch?n, Sie kennenzulernen (yoroshiku)
?Yoroshiku“ ist ein japanischer Ausdruck der Bitte. Er wird nicht gegenüber Vorgesetzten oder Chefs verwendet, und auch nicht gegenüber Personen, die man zum ersten Mal trifft. Es ist ein informeller Ausdruck, der in engen Beziehungen wie zu Freunden oder Untergebenen verwendet wird. Gegenüber Vorgesetzten oder ?lteren Personen kann er als respektlos aufgefasst werden. ?Yoroshiku“ l?sst die folgenden W?rter weg. Es werden auch Bitten wie ?onegaishimasu“ (bitte) oder ?onegai“ (bitte) weggelassen.
Beispiels?tze
Wir würden uns über eine Kopie dieses Dokuments freuen!
Kono shorui no kopī, yoroshiku!
Bitte fertigen Sie eine Kopie dieses Dokuments an!
Beispiels?tze
Bitte bringen Sie mir ein Souvenir mit!
Omiyage yoroshiku!
Gib mir ein paar Souvenirs!
Im Japanischen gibt es viele Ausdrücke, um Bitten zu ?u?ern. Dieses Mal haben wir Ausdrücke vorgestellt, mit denen man jemanden um etwas bittet. Doch wie reagiert man, wenn jemand eine Bitte ?u?ert? Tats?chlich gibt es im Japanischen viele M?glichkeiten, Zustimmung auszudrücken.
Wenn Sie sich auch nur im Geringsten für Japanisch interessieren, Erleben Sie kostenlosen praktischen Japanischunterricht bei erfahrenen Lehrern Human Academy Japanisch lernen Plus Zu Kostenlos registrieren M?chten Sie es ausprobieren?